Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 332, PDF Size: 6.87 MB
Page 161 of 332

Transport et équipements pratiques
Rabattement du siège
– Déposez les appuie-tête ››
› page 156
– Tirez la partie avant de l'assise
›››
fig. 153 1 vers l'avant dans le sens de
l a flèc
he.
– Sou
levez l'assise 2 vers l'avant dans le
sen s
de l
a flèche.
– Appuyez sur la touche de déverrouillage
›››
fig. 154 1 vers l'avant en rabaissant si-
mu lt
anément
le dossier. Le dossier arrière
est débloqué quand le repère rouge est vi-
sible sur la touche 2 .
– Introduisez les appuie-tête dans les loge-
ments s
it
ués sur la face arrière de l'assise
du siège, visibles lorsque celui-ci est rabat-
tu.
Escamotage du siège – Retirez les appuie-tête des logements de
l'ass
ise du siège.
– Relevez le dossier et avant de le fixer, re-
montez l
es appuie-tête arrière, enfin encas-
trez correctement le dossier dans les ver-
rouillages. Le dossier est enclenché correc-
tement lorsque le repère rouge de la tou-
che 2 n'est plus visible.
– Baissez l'assise et la poussez vers l'arrière
sou s
l
es boîtiers de verrouillage des ceintu-
res. –
Appu
yez sur la partie avant de l'assise vers
le bas.
Pour les sièges arrière divisés*, le dossier et
le coussin peuvent être rabattus et relevés
respectivement en deux parties. AVERTISSEMENT
● Prudence lor s
que vous relevez le dossier !
Un relèvement brutal ou accidentel du dos-
sier peut entraîner des contusions.
● Évitez de coincer ou endommager les cein-
ture
s de sécurité en soulevant le dossier.
● Après avoir levé le dossier, vérifiez qu'il est
correct
ement verrouillé. Pour cela, tirez sur la
ceinture centrale ou directement sur le dos-
sier et vérifiez que le levier d'actionnement
est en position de repos.
● La ceinture de sécurité automatique à trois
points d'anc
rage ne peut fonctionner correc-
tement que lorsque le dossier du siège cen-
tral arrière est emboîté correctement. Transport et équipements
pr
ati
que
s
Équipements pratiques Boîtes à gants Fig. 155
Côté du passager : boîte à gants. Vous pouvez ouvrir le compartiment en tirant
s
ur l
a poignée ›
›› fig. 155.
Ce compartiment peut contenir des docu-
ments au format A4, une bouteille d'eau
d'1,5 l, etc.
Selon l'équipement, le lecteur CD peut se
trouver dans la boîte à gants. Son utilisation
fait l'objet d'une description dans la notice
d'utilisation correspondante. »
159
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 162 of 332

Commande
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que la boîte à gants soit toujours
fermée en c our
s de route pour réduire les ris-
ques de blessures en cas de freinage brusque
ou d'accident. Tiroir de rangement sous les sièges
avant*
Fig. 156
Rangement sous le siège avant
dr oit
. Ouverture
– Le tiroir s'ouvre en tirant sur la poignée et
en ac c
omp
agnant avec la main.
Fermeture
– Poussez la trappe vers l'intérieur jusqu'à
entendre u
n « clac ». Nota
La charge maximale que peut supporter le ti-
roir de r an
gement est de 1,5 kg. Pochette pour objets dans le siège*
Fig. 157
Pochette pour objets. Une pochette de rangement est située au dos
du do
s
s
ier des sièges avant.
Rangement dans le panneau de la
porte av
ant* Ce rangement peut contenir une bouteille
d'e
au d'1,5 l, et
c
. Porte-boissons avant*
Fig. 158
Porte-gobelets avant sur la console
c entr
al
e. Dans la console centrale, à côté du frein à
m
ain, sont
s
itués deux porte-gobelets
››› fig. 158. AVERTISSEMENT
● Ne pl ac
ez pas de récipients contenant des
boissons chaudes dans les porte-boissons.
En cas de manœuvre de conduite normale ou
brusque et en cas de freinage brusque ou
d'accident, les boissons chaudes peuvent se
renverser : risque de brûlures !
● N'utilisez pas de récipients en matériau dur
(verre, por
celaine par ex.), car ils pourraient
occasionner des blessures en cas d'accident.
● Pendant la conduite, le porte-gobelets de-
vra touj
ours rester fermé afin d'éviter des ris-
ques en cas de freinage soudain ou d'acci-
dent. 160
Page 163 of 332

Transport et équipements pratiques
Cendrier avant* Fig. 159
Cendrier dans la console centrale. Ouverture ou fermeture du cendrier
● Pour ouvrir le cendrier, levez le cache
› ›
›
fig. 159.
● Pour le fermer, rabattez le cache.
Vidag
e du cendrier
● Retirez l'insert de cendrier et videz-le. AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais de papier dans le cendrier.
La cendr e c
haude risque d'enflammer le pa-
pier contenu dans le cendrier. Prise de courant
Fig. 160
Prise de courant avant. La prise de courant de 12 V du cendrier peut
au
s
s
i être utilisée pour des accessoires élec-
triques d'une puissance allant jusqu'à 120
watts. Pourtant, avec le moteur arrêté, la bat-
terie du véhicule se décharge progressive-
ment. Autres remarques ››› page 274. AVERTISSEMENT
Les prises de courant et les accessoires qui y
sont br anc
hés ne fonctionnent que lorsque
l'allumage est connecté ou que le moteur est
en marche. Une utilisation incorrecte des pri-
ses de courant ou des accessoires électriques
peut provoquer des blessures graves ou être
à l'origine d'un incendie. C'est pourquoi il ne
faut jamais laisser d'enfants seuls à l'inté-
rieur du véhicule : risque de blessures ! ATTENTION
Pour éviter tout endommagement au niveau
des pri
ses de courant, n'utilisez que des con-
necteurs adéquats. Nota
● La batt erie du
véhicule se décharge lorsque
le moteur est à l'arrêt et que des accessoires
sont en circuit.
● Avant d'acheter un quelconque accessoire,
cons
ultez les indications de la section ››› pa-
ge 274 . Allume-cigare*
Fig. 161
Allume-cigare. –
Enfoncez le bouton de l'allume-cigare
› ›
›
fig. 161 pour l'activer ››› .
– Attendez que le bouton de l'allume-cigare
sor t
e légèr
ement. »
161
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 164 of 332

Commande
– Retir
ez
l'allume-cigare et allumez votre ci-
garette à la spirale incandescente. AVERTISSEMENT
● Une utili s
ation non conforme de l'allume-ci-
gare peut provoquer des blessures ou être à
l'origine d'un incendie.
● Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allu-
me-cigar
e ! Une utilisation distraite ou indue
de l'allume-cigare peut provoquer des brûlu-
res – risque de blessures !
● L'allume-cigare ne fonctionne que lorsque
l'allum
age est connecté ou lorsque le moteur
est en marche. C'est pourquoi il ne faut ja-
mais laisser les enfants seuls à l'intérieur du
véhicule : risque d'incendie ! Coffre à bagages
Ch ar
g
er le coffre à bagages Fig. 162
Placez les objets lourds le plus à
l'av ant
po
ssible. Tous les bagages ou objets non attachés doi-
v
ent
êtr
e fixés de façon sûre dans le coffre à
bagages. Les objets qui ne sont pas attachés
dans le coffre à bagages peuvent diminuer la
sécurité de conduite ou les qualités routières
du véhicule en raison du déplacement du
centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans
le coffr
e à bagages.
– Rangez autant que possible les objets
lourds
au fond du coffre à bagages
››› fig. 162.
– Placez d'abord les objets lourds en des-
sous. –
Fixez
les objets lourds à l'aide des œillets*
››› page 164.
– Fixez les bagages avec le filet à bagages*
ou des s
angles de fixation non élastiques
aux œillets* d'arrimage. AVERTISSEMENT
● Tout b
agage ou objet non attaché dans le
coffre à bagages peut provoquer des blessu-
res graves.
● Rangez toujours les objets dans le coffre à
bagag
es et attachez-les à l'aide des œillets*
d'arrimage.
● En cas de manœuvres brusques ou d'acci-
dent, les
objets non attachés peuvent être
projetés vers l'avant et blesser les occupants
du véhicule ou d'autres usagers de la route.
Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés
par un airbag qui se déclenche à ce moment-
là. Dans de telles circonstances, ces objets
peuvent se transformer en véritables projecti-
les : danger de mort !
● Transportez toujours les objets dans le cof-
fre à bag
ages en utilisant des sangles adé-
quates pour les amarrer, notamment s'il
s'agit d'objets lourds.
● N'excédez jamais les charges autorisées
sur le
s essieux et le poids total autorisé en
charge (PTAC). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le PTAC ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule 162
Page 165 of 332

Transport et équipements pratiques
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, de
s
blessures ou des dommages au
véhicule.
● N'oubliez pas que les caractéristiques rou-
tières
du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent donc être adaptés en consé-
quence.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-
veil
lance, en particulier lorsque le hayon est
ouvert. Les enfants pourraient accéder au cof-
fre à bagages et fermer le hayon de l'inté-
rieur ; ils y resteraient enfermés, ne pour-
raient pas en sortir sans aide et risqueraient
la mort.
● Ne laissez pas des enfants jouer dans le vé-
hicul
e ou à proximité du véhicule. Fermez et
verrouillez le hayon ainsi que toutes les por-
tes lorsque vous quittez le véhicule. Avant de
verrouiller le véhicule, assurez-vous que per-
sonne ne se trouve à l'intérieur, y compris
des enfants.
● Respectez les consignes qui vous sont four-
nies à l
a ››› page 75. ATTENTION
Des objets posés sur la plage arrière peuvent
frott er c
ontre la lunette arrière et endomma-
ger les fils de dégivrage. Nota
● Adapt ez
la pression de gonflage des pneus
à la charge du véhicule. Si nécessaire, consul-
tez les pressions de gonflage indiquées sur
l'autocollant collé sur la face arrière du cadre
de la porte avant gauche ››› page 301.
● Un échange d'air dans le véhicule permet
de réduire la f
ormation de buée sur les gla-
ces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de
sortie d'air situées dans le revêtement latéral
du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes d'évacuation d'air ne sont pas mas-
quées.
● Les sangles adaptées aux œillets* d'arri-
mage et
permettant de fixer le chargement
sont disponibles dans les boutiques d'acces-
soires. Plage arrière
Fig. 163
Dans le coffre à bagages : dépose et
r epo se de l
a plage arrière. Fig. 164
Dans le coffre à bagages : dépose et
repo se de l
a plage arrière. Démonter
● Décrochez les tirants de fixation
› ›
›
fig. 163 B de leurs logements
A .
● Dégagez la plage arrière des supports laté-
r aux
›
›› fig. 164 en la tirant vers le haut puis
en la détachant.
Si besoin, la plage arrière peut être rangée
sous le double plancher du coffre à bagages
››› page 165.
Repose
● Introduisez la plage arrière horizontale-
ment en fai
sant coïncider la « forme en U »
sur l'axe des supports ››› fig. 164, et appuyez
vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
● Accrochez les tirants de fixation
›››
fig. 163 B sur le capot de coffre.
»
163
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 166 of 332

Commande
AVERTISSEMENT
Ne déposez pas d'objets lourds et durs sur la
pl ag
e arrière, car ils pourraient blesser les
occupants du véhicule en cas de freinage
brusque. ATTENTION
● Av ant
de procéder à la fermeture du hayon,
assurez-vous de la correcte mise en place de
la plage arrière.
● La présence d'un volume excessif de baga-
ges
dans le coffre peut provoquer un mauvais
positionnement de la plage arrière et entraî-
ner une éventuelle déformation ou rupture de
cette dernière.
● En cas de présence d'un volume excessif de
bagag
es dans le coffre, il est recommandé de
retirer la plage arrière. Nota
● Si v ou
s déposez des vêtements sur la plage
arrière, veillez à ne pas gêner la visibilité à
travers la lunette arrière pour le conducteur. Œillets d'amarrage*
Fig. 165
Emplacements des œillets d'arrima-
g e d
an
s le coffre à bagages. Des œillets d'arrimage peuvent être placés
d
an
s
le coffre à bagages pour attacher les
bagages et les objets transportés ››› fig. 165
(flèches).
– Utilisez toujours des cordes appropriées
pour fixer l
es bagages et objets à l'aide des
œillets d'arrimage ››› au chapitre Char-
g er l
e c
offre à bagages à la page 162.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans
le véhicule sans être attaché. En cas de colli-
sion frontale à une vitesse de 50 km/h
(31 mph), cet objet génère une énergie ciné-
tique équivalant à 20 fois son poids. Ce qui
signifie que le poids de l'objet augmente jus-
qu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les
blessures que peut provoquer un tel « projec-
tile » après sa course à travers l'habitacle
lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicu- le. Les risques de blessures sont d'autant
plus
élevés si les objets ballottés sont percu-
tés par un airbag qui se déclenche à ce mo-
ment-là. AVERTISSEMENT
● Le s
bagages ou les objets attachés à l'aide
des œillets d'arrimage avec des cordes inap-
propriées ou endommagées peuvent entraî-
ner des blessures en cas d'accident ou de
freinages brusques.
● Ne fixez jamais un siège pour enfant à l'ai-
de des œi
llets d'arrimage.164
Page 167 of 332

Transport et équipements pratiques
Plancher de coffre à bagages modula-
b l
e Fig. 166
Plancher de coffre à bagages modu-
l ab
l
e : position haute ; position basse. Fig. 167
Plancher de coffre à bagages modu-
lab l
e : position inclinée. Plancher modulable en position haute
●
Relevez le plancher avec la poignée
› ›
›
fig. 166 1 , tirez-le vers l'arrière jusqu'à ce
que l a p
ar
tie avant du plancher dépasse
complètement les supports 2 .
● Déplacez le plancher vers l'avant sur ces
dernier s
ju
squ'à ce qu'il bute contre le dos-
sier de la banquette arrière et ensuite, abais-
sez le plancher avec la poignée 1 .
Pl anc
her modu
lable en position basse
● Relevez le plancher avec la poignée 1 , ti-
r ez
-l
e vers l'arrière jusqu'à ce que la partie
avant du plancher dépasse complètement les
supports 2 .
● Faites coïncider cette partie avant avec les
r ainur
e
s inférieures des supports en ques-
tion et faites coulisser le plancher vers
l'avant jusqu'à ce qu'il bute contre le dossier de la banquette arrière en abaissant en mê-
me temps
le plancher avec la poignée 1 .
Pl anc
her modu
lable en position inclinée
Quand le plancher modulable est incliné, il
est possible d'accéder à l'espace de la roue
de secours/de l'équipement anti-crevaison.
● Relevez le plancher modulable à l'aide de
la poignée 1 , tirez-le et poussez-le jusqu'au
do s
s
ier de la banquette arrière jusqu'à ce
que qu'il se plie au niveau de la charnière et
que sa partie mobile repose contre le dos-
sier.
● Appuyez le plancher contre les logements
prévus
à cet effet ››› fig. 167 (flèches). AVERTISSEMENT
En cas de freinage ou d'accident, des objets
pourraient êtr
e projetés dans l'habitacle et
provoquer des lésions graves voire mortelles.
● Fixez toujours les objets, y compris quand
le pl
ancher du coffre à bagages est relevé cor-
rectement.
● Transportez uniquement des objets qui ne
dépas
sent pas les deux tiers de la hauteur du
plancher entre la banquette arrière et le plan-
cher du coffre à bagages relevé.
● Entre la banquette arrière et le plancher du
coffre à b
agages relevé, il n'est permis de
transporter que des objets dont le poids ne
dépasse pas environ 7,5 kg. » 165
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 168 of 332

Commande
ATTENTION
● Le poid s
maximal que le plancher de coffre
à bagages modulable peut supporter en posi-
tion haute est de 150 kg.
● Ne laissez pas tomber le plancher du coffre
à bagag
es en le refermant, gardez toujours
sous contrôle son déplacement vers le bas.
Sinon, les revêtements et le plancher du cof-
fre à bagage risqueraient d'être endomma-
gés. Nota
SEAT recommande de fixer les objets aux œil-
let s
d'amarrage avec des rubans. Galerie porte-bagages*
Brèv e intr
oduction Le toit du véhicule a été conçu pour accen-
t
uer l'aér
ody
namique. C'est pourquoi il est
impossible de monter des barres transversa-
les ou des systèmes porte-bagages conven-
tionnels sur les gouttières du toit.
Comme les gouttières sont intégrées au toit
pour réduire la résistance à l'air, il est uni-
quement possible d'utiliser des barres trans-
versales et des systèmes porte-bagages ho-
mologués par SEAT. Cas dans lesquels il est nécessaire de dé-
monter le
s barres transversales et le systè-
me porte-bagages
● Lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
● Quand le véhicule est lavé dans un car-
wash.
● L
orsque la hauteur du véhicule dépasse la
hauteur de p
assage nécessaire, par exemple,
dans certains garages. AVERTISSEMENT
Quand des objets grands ou lourds sont
tran s
portés avec le système porte-bagages,
les propriétés de la conduite varient du fait
du déplacement du centre de gravité et de la
plus grande résistance à l'air.
● Fixez toujours correctement la charge à l'ai-
de de courroie
s ou de rubans adaptés et en
bon état.
● Une charge volumineuse, lourde, grande ou
plane a u
n effet négatif sur l'aérodynamique,
le centre de gravité et le comportement du vé-
hicule pendant la conduite.
● Évitez les freinages et les manœuvres brus-
ques.
● Adapt
ez toujours la vitesse et le style de
conduite aux
conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation. ATTENTION
● Démontez t
oujours les barres transversales
et le système porte-bagages avant d'entrer
dans un car-wash automatique.
● La hauteur du véhicule augmente avec le
montage de
s barres transversales et d'un
système porte-bagages, ainsi qu'avec la char-
ge transportée sur ceux-ci. C'est pourquoi
vous devez vous assurer que la hauteur du
véhicule ne dépasse pas la limite pour traver-
ser, par exemple, des tunnels ou des portes
de garage.
● Les barres transversales, le système porte-
bagag
es et la charge fixée sur ceux-ci ne de-
vront pas interférer avec l'antenne de pavillon
ni faire obstacle à la zone des rails du hayon.
● À l'ouverture du hayon, assurez-vous qu'il
ne heurte p
as la charge du toit. Conseil antipollution
Quand vous montez les barres transversales
et u n sy
stème porte-bagages, la consomma-
tion de carburant augmente du fait de la plus
grande résistance aérodynamique. 166
Page 169 of 332

Transport et équipements pratiques
Fixer les barres transversales et le
sy s
tème por
te-bagagesFig. 168
Points de fixation des barres longitu-
din al
e
s pour la galerie porte-bagages du toit. Les barres transversales servent de base à
u
ne série de sy
s
tèmes porte-bagages spé-
ciaux. Pour des raisons de sécurité, il est né-
cessaire d'utiliser des systèmes spécifiques
pour transporter les bagages, les bicyclettes,
les planches de surf, les skis et les bateaux.
Les accessoires adaptés peuvent être obte-
nus auprès des concessionnaires SEAT.
Fixez toujours les barres transversales et le
système porte-bagages correctement. Prenez
toujours en compte les instructions de mon-
tage fournies avec les barres transversales et
le système porte-bagages concernés.
Les barres transversales se montent sur les
barres latérales du toit. La distance entre les barres transversales
›››
fig. 168 A devra être
de 75 c m et
l
a distance entre les barres trans-
versales et les supports des barres latérales
du toit B devra être égale à 5 cm.
AVERTISSEMENT
La fixation et une utilisation incorrectes des
barr e
s transversales et du système porte-ba-
gages peuvent avoir pour conséquence que le
système complet se libère du toit et provoque
un accident et des lésions.
● Tenez toujours compte des instructions de
montage du f
abricant.
● Utilisez uniquement les barres transversa-
les
et les systèmes porte-bagages quand ils
se trouvent en parfait état et qu'ils sont bien
fixés.
● Montez toujours les barres transversales et
le sys
tème porte-bagages correctement.
● Vérifiez les connexions filetées et les fixa-
tions av
ant de démarrer et, si nécessaire, res-
serrez-les après un court trajet. Quand vous
effectuez de longs voyages, vérifiez les con-
nexions filetées et les fixations à chaque re-
pos que vous prenez.
● Montez toujours correctement les systèmes
porte-b
agages spéciaux pour roues, skis,
planches de surf, etc.
● Ne réalisez jamais aucune modification ou
réparation s
ur les barres transversales ou le
système porte-bagages. Nota
Lisez attentivement les instructions de mon-
tag e j
ointes avec les barres transversales et
le système porte-bagages correspondant et
emportez-les toujours dans le véhicule. Charger le système porte-bagages
Il ne sera possible de fixer la charge de ma-
nière sûr
e que s
i les barres transversales et
le système porte-bagages sont correctement
montés ››› .
Ch ar
g
e maximale autorisée sur le toit
La charge maximale autorisée qu'il est per-
mis de transporter sur le toit est de 75 kg. Ce
chiffre comprend le poids du système porte-
bagages, des barres transversales et de la
charge transportée sur le toit ››› .
Inf ormez
-
vous toujours du poids du système
porte-bagages, des barres transversales et
de la charge que vous allez transporter ; pe-
sez-les le cas échéant. Ne dépassez jamais la
charge maximale autorisée sur le toit.
En cas d'utilisation de barres transversales et
de systèmes porte-bagages de capacité de
charge moindre, il sera impossible de bénéfi-
cier au maximum de la charge autorisée.
Dans ce cas, il est permis uniquement de
charger le système porte-bagages jusqu'au »
167
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 170 of 332

Commande
poids limite indiqué dans les instructions de
mont ag
e.
Di
stribution de la charge
Répartissez la charge de manière uniforme et
fixez-la correctement ››› .
C ontrôl
er l
es fixations
Une fois les barres transversales et le systè-
me porte-bagages montés, vérifiez les con-
nexions filetées et les fixations après un
court trajet et régulièrement ensuite. AVERTISSEMENT
Si la charge maximale autorisée sur le toit est
dépa s
sée, cela risque d'entraîner un accident
et des dommages considérables pour le véhi-
cule.
● Ne dépassez jamais la charge indiquée sur
le toit, l
a charge autorisée sur les essieux et
le poids total autorisé du véhicule.
● Ne dépassez pas la capacité de charge des
barre
s transversales et du système porte-ba-
gages, même si vous n'avez pas atteint la
charge maximale autorisée sur le toit.
● Fixez toujours les objets lourds à l'avant
dans
la mesure du possible et répartissez la
charge générale de manière uniforme. AVERTISSEMENT
Si la charge flotte ou n'est pas fixée correcte-
ment, ell e pourr
ait tomber du système porte- bagages et provoquer des accidents et des lé-
sion
s.
● Uti
lisez toujours des courroies ou des ru-
bans
adaptés et en bon état.
● Fixez la charge correctement. Climatisation
Ch auff
ag
e, ventilation et refroi-
dissement
Généralités Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 51
Filtre à polluants
Le filtre à polluants (filtre à particules fonc-
tionnant au charbon actif) contribue à réduire
considérablement ou à retenir les impuretés
contenues dans l'air extérieur (par exemple,
la poussière ou les pollens).
Le filtre à polluants doit être remplacé aux in-
tervalles indiqués dans le Programme d'en-
tretien pour que l'efficacité du climatiseur ne
soit pas compromise.
Si l'efficacité du filtre diminue prématuré-
ment suite à l'utilisation du véhicule en at-
mosphère fortement chargée en polluants, le
filtre doit être remplacé même entre les visi-
tes d'entretien indiquées. AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les
glac e
s augmente le risque d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient
dépourvue
s de gel et de neige, et qu'elles ne168